Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

corps de chauffe

  • 1 нагревательный прибор

    adj
    1) gener. appareil de chauffage, réchaud
    2) eng. corps de chauffe, radiateur de chaleur, élément chauffant, élément de chauffage, élément de chauffe, radiateur, chaufferie
    3) construct. radiateur (de chaleur)

    Dictionnaire russe-français universel > нагревательный прибор

  • 2 тело накала

    Русско-французский политехнический словарь > тело накала

  • 3 отопительный прибор

    adj
    eng. corps de chauffe, appareil de chauffage

    Dictionnaire russe-français universel > отопительный прибор

  • 4 радиатор

    м. тех.
    * * *
    n
    1) gener. dissipateur
    2) eng. corps de chauffe, radiateur de chaleur, radiateur

    Dictionnaire russe-français universel > радиатор

  • 5 Haizkärwer

        (d'r) Le corps de chauffe, le radiateur.

    Dictionnaire alsacien-français > Haizkärwer

  • 6 radiator

    xxx
    corps de chauffe m
    radiateur m

    Dansk-fransk ordbog > radiator

  • 7 lämpöpatteri

    noun
    radiateur m
    xxx
    corps de chauffe m
    radiateur m

    Suomi-ranska sanakirja > lämpöpatteri

  • 8 TOTONIYA

    totôniya > totôniya- ou totônix, var. totônie.
    *\TOTONIYA v.i., se réchauffer, avoir chaud.
    (ne pas confondre avec totônia v.t. chauffer). Launey II, 130
    *\TOTONIYA v.inanimé, être réchauffé, chauffer
    Angl., to become heated.
    " totônixtihcac ", elle est réchauffé - there is a gradual warming.
    Est dit de la maison du majordome, calpixcâcalli. Sah11, 173.
    " in ihcuâc zan tlazôlli tlatla, cencah pôcyôhua, ahmo no cencah totôniya ", quand seules des ordures brulent, ça fume beaucoup, ça ne chauffe pas beaucoup - cuando solo arde basura ahuma mucho, no calienta mucho. Cod Flor XI 130r = ECN9,214.
    " in ihcuâc cuahuitl tlatla cencah huel totônie îhuân ahmo pôcyoh ", quand le bois brûle il chauffe très bien et ne fume pas. CF XI 130r = ECN9,214.
    *\TOTONIYA v.animiné, avoir la fièvre, être fièvreux.
    Angl., to have a fever, to become feverish; to get warmed up.
    " ihcuâc in totôniya tonacayo ", quand notre corps est fiévreux - when one's body is feverish. Sah11,154.
    " in âcah totôniya înacayo ", celui qui a la fièvre - el que tiene calentura en su cuerpo.
    Acad Hist MS 238r = ECN9, 130.
    " intlâ totônie in tênacayo ", si le corps est fièvreux - si (el enfermo) tiene calenture en el cuerpo. Cod Flor XI 168v = ECN9, 192 = Sah11,178.
    *\TOTONIYA avec préf.obj.inanimé tla-., ça se réchauffe.
    " tlatotôniya, tlayamaniya ", ça se réchauffe, ça devient tiède - things are heated, things are cooled. Est dit de la maison du majordome, calpixcâcalli. Sah11, 172.
    Note: Cf. une confusion avec totônia, v.t.
    *\TOTONIYA v.t. tê-., réchauffer quelqu'un.
    Angl., to cause some one to become warm, to warm some one up. R.Andrews Introd 474.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOTONIYA

  • 9 habilis

    hăbĭlis, e [habeo] [st1]1 [-] commode à tenir, à porter, à manier, qui va bien.    - brevitate habiles gladii, Liv. 22, 46, 5: épées facilement maniables à cause de leur courte longueur. --- cf. Virg. En. 9, 305.    - naves velis habiles, Tac. An. 2, 6: navires allant bien à la voile.    - calcei habiles atque apti ad pedes, Cic. de Or. 1, 231: chaussures allant bien et adaptées aux pieds.    - rubens non est habile tundendo, Plin. 34, 43: le fer rouge n'est pas facile à marteler.    - corpus habilissimum quadratum est, neque gracile neque obesum, Cels. 2, 1: le corps le plus dispos est celui dont les formes sont bien proportionnées, sans maigreur, sans obésité. [st1]2 [-] qui va bien, bien adapté, bien approprié, apte.    - figura corporis habilis et apta ingenio humano, Cic. Leg. 1, 26: une configuration du corps convenable et appropriée à l'esprit humain.    - bos feturae habilis, Virg. G. 3, 62: génisse apte à la reproduction.    - vites pinguibus terris habiles, Virg. G. 2, 92, vignes appropriées aux sols gras.    - terra frumentis habilis, Col. 2, 2, 20: terre qui convient à la culture du blé.    - sunt quidam in eisdem rebus habiles, Cic. de Or. 1, 115: d'aucuns sont bien adaptés (bien doués) sous ces mêmes rapports.    - ingenium ad res diversissimas habilius, Liv. 21, 4, 3: esprit plus prompt à s'adapter aux choses les plus opposées.    - equis habilis, Liv. 24, 48, 5: capable de (adroit à) manier les chevaux.    - armis habilis, Vell. 2, 110, 3: apte à porter des armes.    - vicina seni non habilis Lyco, Hor. O. 3, 19, 24: voisine qui n'est pas faite pour le vieillard Lycus.    - nondum portandis habiles gravioribus armis, Sil. 11, 588: pas encore adroits à porter des armes trop lourdes.    - habilis + inf.: apte à, propre à.    - habiles pugnam lacessere pinus, Luc. 3, 553: vaisseaux aptes à attaquer. --- Stat. Th. 4, 225.
    * * *
    hăbĭlis, e [habeo] [st1]1 [-] commode à tenir, à porter, à manier, qui va bien.    - brevitate habiles gladii, Liv. 22, 46, 5: épées facilement maniables à cause de leur courte longueur. --- cf. Virg. En. 9, 305.    - naves velis habiles, Tac. An. 2, 6: navires allant bien à la voile.    - calcei habiles atque apti ad pedes, Cic. de Or. 1, 231: chaussures allant bien et adaptées aux pieds.    - rubens non est habile tundendo, Plin. 34, 43: le fer rouge n'est pas facile à marteler.    - corpus habilissimum quadratum est, neque gracile neque obesum, Cels. 2, 1: le corps le plus dispos est celui dont les formes sont bien proportionnées, sans maigreur, sans obésité. [st1]2 [-] qui va bien, bien adapté, bien approprié, apte.    - figura corporis habilis et apta ingenio humano, Cic. Leg. 1, 26: une configuration du corps convenable et appropriée à l'esprit humain.    - bos feturae habilis, Virg. G. 3, 62: génisse apte à la reproduction.    - vites pinguibus terris habiles, Virg. G. 2, 92, vignes appropriées aux sols gras.    - terra frumentis habilis, Col. 2, 2, 20: terre qui convient à la culture du blé.    - sunt quidam in eisdem rebus habiles, Cic. de Or. 1, 115: d'aucuns sont bien adaptés (bien doués) sous ces mêmes rapports.    - ingenium ad res diversissimas habilius, Liv. 21, 4, 3: esprit plus prompt à s'adapter aux choses les plus opposées.    - equis habilis, Liv. 24, 48, 5: capable de (adroit à) manier les chevaux.    - armis habilis, Vell. 2, 110, 3: apte à porter des armes.    - vicina seni non habilis Lyco, Hor. O. 3, 19, 24: voisine qui n'est pas faite pour le vieillard Lycus.    - nondum portandis habiles gravioribus armis, Sil. 11, 588: pas encore adroits à porter des armes trop lourdes.    - habilis + inf.: apte à, propre à.    - habiles pugnam lacessere pinus, Luc. 3, 553: vaisseaux aptes à attaquer. --- Stat. Th. 4, 225.
    * * *
        Habilis, et hoc habile, pen. corr. Virg. Seant, Propre, et bienconvenant, Apte, Commode, Adroict, Dextre et habile à faire quelque chose.
    \
        Habilis ensis. Virgil. Maniable, Duquel on s'ayde aiseement, Commode.
    \
        Habilis gladius ad propiorem pugnam. Liu. Propre à se combatre de pres.
    \
        Habilis frumentis terra. Colum. Propre à porter froument.
    \
        Habile tundendo ferrum. Plin. Propre et en disposition pour estre martelé, comme quand il a esté bien chauffé en la fournaise.
    \
        Haec habilis breuitate sua est. Ouid. Bien advenant.

    Dictionarium latinogallicum > habilis

  • 10 réchauffer

    vt., chauffer à nouveau ; chauffer qc. de refroidi (un plat, un four): réshaôdâ (Morzine), résheudâ (Albanais.001, Villards-Thônes), résheûdâ (Bogève, Chambéry.025, Cordon), resheûdâ (Saxel.002), réshoodâ (Arvillard.228), resteudâ (Albertville.021), ryésheûdâ (Doucy-Bauges) ; éshôdâ (Gets), esteûdâ (Megève), étsôdâ (Montagnt-Bozel) ; résharfâ (001,025), (a)rsharfâ, resharfâ (228).
    A1) se réchauffer (ep. du temps): se resheûdâ vimp. (002), s'résheudâ (001).
    A2) se réchauffer un peu (quand on a froid): démorti vt. (021).
    A3) se réchauffer, réchauffer ses membres et son corps gagnés par le froid: se resheûdâ vt. (002), s'résheudâ (001), se résharfâ (001,025).
    A4) faire chaud, faire très chaud, (ep. du temps): resheûdâ vimp. (002), sharfâ, C. é shârfe < ça chauffe> (001).
    A5) réchauffer (le corps, un malade, un lit), redonner de la chaleur à qq.: resheûdâ vt. (002), résheudâ (001).
    A6) réchauffer, revivifier, assouplir (le corps, un membre, le sang): rumlyî vt., umlyî qqf. (002).
    B1) expr., mettre la soupe à réchauffer, mettre réchauffer la soupe: ptâ (é)sheudâ la spà (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > réchauffer

См. также в других словарях:

  • Corps de chauffe — ● Corps de chauffe radiateur, convecteur, panneau utilisé, en chauffage central, pour chauffer des locaux …   Encyclopédie Universelle

  • corps de chauffe — kaitintuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. heater vok. Erhitzer, m; Heizer, m; Heizkörper, m; Heizvorrichtung, f rus. нагреватель, m; подогреватель, m pranc. corps de chauffe, m; dispositif de chauffage, m; réchaud, m;… …   Automatikos terminų žodynas

  • corps de chauffe — radiatorius statusas T sritis Energetika apibrėžtis Centrinio šildymo sistemos įtaisas, kuris perduoda šilumnešio šilumą šildomai patalpai spinduliuote ir konvekcija. atitikmenys: angl. cooler; radiator vok. Heizkörper, m; Kühler, m rus. радиатор …   Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas

  • corps de chauffe — radiatorius statusas T sritis Energetika apibrėžtis Vidaus degimo variklio įtaisas, kurio paskirtis sumažinti aušinančio skysčio arba tepalo temperatūrą. atitikmenys: angl. cooler; radiator vok. Heizkörper, m; Kühler, m rus. радиатор, m pranc.… …   Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas

  • chauffe — [ ʃof ] n. f. • 1701; « bois, combustible » XIVe; de chauffer 1 ♦ Lieu où brûle le combustible dans les fourneaux de fonderies, les chaudières de navires. Porte de chauffe. 2 ♦ Techn. Fait de chauffer; entretien du feu, de la pression d une… …   Encyclopédie Universelle

  • CORPS — LES SAVOIRS et les pratiques qui ont pour objet le corps – médecine, arts plastiques, sémiologie, anthropologie, psychanalyse – ont à se débattre, dans la culture occidentale, avec deux traditions philosophiques, la cartésienne et… …   Encyclopédie Universelle

  • chauffe-linge — [ʃoflɛ̃ʒ] n. m. ÉTYM. 1753, Encyclopédie; de chauffe , et linge. ❖ ♦ Appareil pour tenir chaud du linge de corps …   Encyclopédie Universelle

  • Chauffe-ballon — Un chauffe ballon de laboratoire Un chauffe ballon est, comme son nom l indique, un appareil électrique qui permet de chauffer les ballons. Il se présente généralement sous la forme d un cylindre (ou parfois d un rectangle) sur la surface duquel… …   Wikipédia en Français

  • Bois de chauffe — Bois énergie Pour les articles homonymes, voir Bois (homonymie). Section d un tronc d arbre …   Wikipédia en Français

  • THERMIQUE — La thermique est la branche de la physique qui traite des échanges de chaleur accompagnés ou non d’échange de masse et de changement de phases. Elle peut donc être considérée comme partie intégrante de la thermodynamique des phénomènes… …   Encyclopédie Universelle

  • Installation sanitaire — Pour les articles homonymes, voir Installation. En architecture et en construction, une installation sanitaire, comprend en plus des appareils sanitaires, les robinetteries, les canalisations, alimentations, évacuations et raccordements… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»